ClixSense

martes, junio 19, 2007

La guía ensayística de Brodsky


Joseph Brodsky en Flickr

- "Menos que uno" es, en el sentido más amplio de la expresión, una magnífica autobiografía intelectual de Joseph Brodsky.

1. Menos que uno, que acaba de reeditar en castellano Siruela con traducción de Carlos Manzano, “es la primera recopilación de sus ensayos, una autobiografía privada e intelectual en la que Brodsky pasa revista a sus recuerdos y a sus afinidades culturales”, dice Santos Domínguez en el blog Revista de Literatura-Encuentro de lecturas y lectores.

2. “Se suma así Brodsky a una serie de poetas anglosajones como Eliot, Pound, Graves o Auden que han practicado con brillantez la crítica o la reflexión sobre la escritura”, sostiene.

3. Domínguez asegura que cuando Brodsky llegó a Viena en 1972 expulsado de la URSS llevaba un equipaje ligero pero lleno de posibilidades como la maleta de un ilusionista: un tomo con las obras de John Donne, una máquina de escribir y una botella de vodka para Auden.

4. “Auden, que vivía en los Estados Unidos, pasaba temporadas en Kirschtetten, un pueblo austríaco en el que tuvo lugar un encuentro que iba más allá de lo personal: simbolizaba también el abrazo de dos espacios, dos tradiciones encarnadas en dos poetas, y de dos tiempos: el del viejo Auden y el del joven Brodsky”, apunta.

5. La botella de vodka duró, presumiblemente, muy poco. La transcendencia de aquella relación fue mucho menos efímera.

6. “Auden, que murió un año después, le ayudó a instalarse en los Estados Unidos y dejó una marca imborrable en el joven exiliado. Una marca que es muy perceptible en la poesía de Brodsky y en este Menos que uno: dos de los mejores textos del libro tienen como tema la vida y la obra de Auden”, manifiesta.

La mayor grandeza de Rusia: su poesía
7. Menos que uno reúne 18 ensayos que datan de las décadas del 70 y del 80 y tuvieron su origen en distintas circunstancias.

8. “Los textos de Brodsky están jalonados de tesis agudas (no sólo sobre temas literarios) que ponen al lector inmediatamente en discusión con él. Una de sus ideas centrales es que los grandes escritores, en particular los poetas, están en relación íntima con la lengua y a ella se deben con rigor y sacrificio. Y cada lengua tiene sus potencialidades, su propia virtud. ‘La mayor grandeza de Rusia es su lengua y la mayor grandeza de ésta es su poesía’”, asevera Pedro Gandolfo en el Suplemento Cultura de La Nación.com

9. Gandolfo puntualiza que el idioma ruso, que Brodsky caracteriza con amorosa lucidez, es anterior a la vida y circunstancias históricas y políticas del escritor y los sobrevive a ambos. La prosodia, el arte de la recta pronunciación y acentuación, "es un depósito del tiempo en el lenguaje".

10. “Ahí, en su dominio y diálogo con la lengua a través de técnicas y mecanismos de alusión, referencias, paralelismos lingüísticos y figurativos, más que en el tratamiento o desarrollo de temas o ideas, es donde el escritor juega su calidad y la posibilidad de acrecer la civilización”, añade.

11. Desde esta privilegiada comprensión del idioma y la escritura, Brodsky sitúa en la cima de la literatura rusa a Dostoievski, Mandelstam, Ajmátova y Tsvietáieva. “La lectura que lleva a cabo de estos escritores es insuperable”, dice Gandolfo.

K.

No hay comentarios.: